Перевод "big big men" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big big men (биг биг мэн) :
bˈɪɡ bˈɪɡ mˈɛn

биг биг мэн транскрипция – 31 результат перевода

But sometimes I worry that she wouldn't be around me at all if she knew what my insides were like.
Black and dark and soaked with dreams of big, big men and different ways that they might hold me and
I'm sorry.
Но иногда боюсь, что она бы не смогла быть рядом со мной, если бы знала, что творится у меня внутри.
Там чёрная тьма, пропитанная мечтами о больших, больших мужчинах и о том, какими способами они могут овладевать мной, полностью подчинив своей воле."
Прости.
Скопировать
It could be a record holder.
Why are men so obsessed with how big their crap is?
Guinness World Records America. How can I help you?
Оно может быть рекордсменом.
- Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо?
- Книга рекордов Гиннесса Америки.
Скопировать
- You're safe now.
- Lots of big ugly men around.
I'm still at Uncle Jon's.
Вы в безопасности.
Какие все-таки мужики уроды!
Я еще у дяди Джона. Тут к нам одну тетку занесло.
Скопировать
Baby, this is flirting.
Unless you're one of those big handsome men letting it all go to waste on a woman.
The world is full of fools.
Я говорю серьёзно.
Надеюсь, ты не любишь женщин.
Не так ли?
Скопировать
So I just kind of, you know, stepped into it quite by accident.
And on behalf of all big men everywhere doing a good job!
Don't lump me in with you.
Так что, да, результат чистой случайности.
Что ж.
Не примазывай меня!
Скопировать
Yes, they will.
You're a hell of a lot more interesting than that usual shot they have of all the white men walking around
That's a televised house vote, and I find that fascinating.
Да, будут смотреть.
Ты намного интереснее, чем их обычные программы где люди ходят по большой пустой комнате с цифрами на спине.
Это университетское голосование, я нахожу это очень интересным.
Скопировать
That money is hot.
if you try to spend any of it you're gonna get a real-life, close-up, Technicolor view of enough FBI men
- What?
Это грязньIе деньги.
И при попьIтке потратить хотя бьI цент тьI получишь реалистичную, глубокую, яркую картинку агентов ФВР в количестве достаточном, чтобьI открьIть адвокатскую контору.
- Чего-чего?
Скопировать
I think your Spanish is a little rusty.
You just told those men you got a big cat in your pants.
That's a Latin thing. Macho.
Tвой испанский шероxоват.
Tы только что сказал им, что у тебя в штанаx большая кошка.
Это латинская фишка.
Скопировать
And don't you look funny in a nosebag?
Great, big grown men fighting like animals.
Did you notice me when I hung him on the end of my left, dear?
А разве ты не выглядишь смешным в противогазе?
Великовозрастные мужики дерутся как звери.
А ты видела, как я вмазал ему левой?
Скопировать
He's a big man.
Only half a million big men in New York.
A harmonica player?
Он крупный человек.
В Нью-Йорке около полумиллиона больших людей.
Играет на гармонике?
Скопировать
- Will you excuse me?
A conference with a lot of big, sausage casing men from Australia.
See you tonight.
- Прошу извинить меня.
Конференция с производителями колбасных оболочек из Австралии.
Увидимся вечером.
Скопировать
Well, I can't do no more with them.
You men with your big, clumsy fingers.
- May I have a drag on your cig?
Дальше у меня не получится.
Вы имеете в виду, что у вас неуклюжие пальцы?
Можно затянуться вашей сигаретой?
Скопировать
I know myself well.
Anyway, men are just big babies.
You gotta act stupid all the time so they think they run the show.
Они не то, что дети.
Они требуют подчинения... и тогда, может быть, они свяжут себя с одной женщиной.
Такая у них игра.
Скопировать
Look at Napoleon and Louis XIV.
All the big men used to have a lot of chicks.
- Do you think you're Napoleon?
- Конечно, мало. Когда вырасту, я тоже буду много есть.
Например, Наполеон или Людовик четырнадцатый.
У всех великих было много цыплят.
Скопировать
I know you got your orders from Siegella, to slaughter Goyaz!
It's never the big men who do the dirty work!
Just their lackeys.
Я знаю, ты получил приказ от Сигеллы убить Гояца!
Никогда важные люди не делают грязную работу.
Только их лакеи.
Скопировать
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Well, I'm sure you, a big and strong man want to talk about whatever it is that big strong men usually
you creeps and if you think there's any of be sure to give him my best.
Давай, давай, жирдяй.
Мужчины всегда готовы ради меня разбить друг другу носы. Пожалуй, я оставлю вас, господа, ваши разговоры не для моих ушей.
Ах, я вам нравлюсь, хитрюги!
Скопировать
What?
Ram got into a big argument with some of the men who wouldn't believe he was a commander.
So we sent for some ribbon for all the officers.
Что?
Рэм поспорил с ребятами, которые не верили, что он командир.
Мы послали в Тель-Авив за значками для офицеров.
Скопировать
Some of the biggest and littlest men in history have been upset by love.
I was one of the big men, of course, when it happened to me.
By the way, am I a little late?
Самые влиятельные и никчемные люди в истории грустили из-за любви.
Я, конечно же, отношу себя к влиятельным.
Кстати, я ведь немного опоздал?
Скопировать
Now suppose you say "present" Carson.
I like big fat men like you.
When they fall, they make more noise, and sometimes they never get up.
Полагаю, вы сказали "здесь", Карсон.
Люблю я таких толстых здоровяков как ты.
Когда они падают, от них больше шума. А иногда они никогда не поднимаются.
Скопировать
We saw one more man but it was a certainty he was dead.
But, signor commissario, the ship of the air, she was so big, so vast.
Remember everything that happened, and tell me about it slowly.
Мы видели ещё одного, но он, без сомнения, был мёртв.
Сеньор комиссар, однако этот воздушный корабль был таким огромным, что там должны были быть и другие люди.
Я хочу, чтобы ты вспомнил как всё было и рассказал мне всё медленно и подробно.
Скопировать
Take care of the others.
Your men have felled the big one.
This could only happen because the electrode ray is off.
Помогите им.
Твои люди повалили великана.
Видимо, отключился электрод.
Скопировать
God, I could really use a half day.
Think you're big men with your handcuffs... and blasted Tasers!
Get him out of here.
- Я бы полдня отдохнул.
Думаете, вы такие крутые, с наручниками и оружием!
Уведите его отсюда.
Скопировать
Whatever it is you won't show us that's what we're obsessed with seeing.
If women always wore hats in public, all the time you'd see men buying P/ayhead magazine you know, Sku
This would be what we're interested in.
Если они нам что-то не показывают именно это мы страстно хотим увидеть.
Если бы женщины всегда носили шляпы в общественных местах вы бы увидели, как мужчины покупают журнал "Горячие макушки" знаете, "Черепушки" или "Размер десятый".
Мы бы интересовались именно этим.
Скопировать
You'll probably have better luck with women.
Women in big cities outnumber the men, so they're more desperate.
Thank you very much.
Это правда. Мужчинам больше везет на женщин.
Женщин в больших городах больше, чем мужчин.
Большое спасибо.
Скопировать
We're waiting for you. Let us alone.
With few men we are standing before a big army.
What's happening? The barbarians have gone crazy.
А я... тебе еще... пригожусь!
Они... готовятся к смерти.
А мое искусство - сохранить армию и ее достоинство.
Скопировать
Father, I've got so many sins to confess.
First thing, when I was about 12 or 13 years old, when boys become big men, well, each his own physique
For sex!
Падре, падре, у меня так много грехов, в которых я должен покаяться!
Первый раз это случилось, когда мне было 12 или 13 лет. В этом возрасте мальчики становятся мужчинами и, конечно, каждый по-своему. И ты начинаешь испытывать желание...
Желание любви, секса.
Скопировать
- They were waiting for me, Ralfi.
Two big, nasty men!
Johnny, please.
- Они меня ждали, Ральфи.
Два здоровых мужика!
Джонни, пожалуйста.
Скопировать
Nobody can know better than me, since this is about me.
I'm a big sinner in the eyes of God but I have no shame, in the eyes of men, for things I did not do.
Three years ago I received from God the first great proof of His love.
Никто не может знать, кроме тех, кто мне верит, потому что речь обо мне.
Я большая грешница в глазах Божьих. Но не должна стыдиться того, чего не совершала.
Три года назад я получила от Господа первое доказательство Его любви.
Скопировать
I'm journalist.
You know, "Big men today".
My name is Carlos Maltrana.
Я журналист.
Пишу о современных знаменитостях.
Меня зовут Карлос Мальтрана.
Скопировать
It's the hunters you have to depend on now.
Oh, yeah, the big men!
That's right!
Теперь вся надежда только на охотников.
О да, на сильных мужчин!
Вот именно!
Скопировать
You rub shoulders with them, you walk with them, you make your way amongst them:
the sleepwalkers, the old men, the deaf-mutes with their berets pulled down over their ears, the drunkards
They came to you, they grabbed you by the arm.
Ты сталкиваешься с ними, идёшь рядом, прокладываешь свой путь среди них:
среди лунатиков, стариков, глухонемых в беретах, надвинутых на уши, пьяниц, кашляющих маразматиков, которые пытаются сдержать нервный тик, крестьян, потерявшихся в большом городе, вдов, проныр, состарившихся мальчишек.
Они подходят к тебе, хватают тебя за руку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big big men (биг биг мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение